We talk about everything and everybody. Nothing escapes to our posts. Feel free to comment too...

Tuesday, November 29, 2011

Cosas que molestan a un angelito en prácticas

Yo, de verdad que soy buena, pero de vez en cuando sufro ataques de ira. Bueno, desde mi posición de ángel diré que ciertas fuerzas del mal perturban mi áura.

Por ejemplo, las faltas de ortografía y gramática. Es ver una y me hace tic el ojo. Y no solamente las que están en castellano, no. Algunas faltas en inglés me atacan los nervios también.

Quiero decir, yo no soy una académica de la lengua española, ni tampoco filóloga inglesa, pero como dice el dicho popular: "Manolete, si no sabes torear pa que te metes".

Si hay algo en castellano que me crispa los nervios es que la gente cambie "b" por "v", ponga "h" de más, o quite "h" donde debería haberlas; el problema incomprensible entre "haber" y "a ver"; "ahí", "ay" y "hay". Que digo yo, que comprendo que alguien que no haya estudiado pueda cometer ciertos fallos, pero que alguien que acaba el instituto y que incluso está estudiando una carrera escriba esas cosas... si no fuera un angelito diría que me inspiran instintos asesinos.

Luego está lo de la gramática inglesa. De todos es sabido que España no es un país que se caracterice por su don de lenguas, pero de ahí a asesinar a la lengua de Shakespeare... Así, por no liarme mucho, ¿es tan difícil entender que las frases tienen sujeto, verbo y predicado? o en todo caso sujeto y verbo al menos. Que still no es un verbo, así que o le pones el verbo to be delante, o la frase no tiene sentido, querida. Que las palabras en inglés no siempre son igual que en castellano, así que no vale con probar a ver si cuela. Ya no me meto entonces con la diferencia entre "I'm going to" y "I will"... Cito: "I'm going to learn english in a School"... Que digo que yo no estaría tan segura, pero en fin, no le rompamos a nadie sus ilusiones. Por cierto, google translate no es el mejor amigo del hombre. He dicho.

Pues eso, que aunque la mayoría de los que leáis esto pensareis que simplemente soy una repelente que se lo da de sabelotodo (sí, ya me lo han dicho, que no corrija a nadie que parece que voy de listilla), pues a mí es una cosa que me pone excesiva nerviosa y tenía que comentarlo.

Un saludito

PD. Por si alguien no leyó mi comentario en el post anterior: "cualquier parecido de alguno de los personajes que yo cite con la realidad es pura coincidencia. Si lees esto y te sientes identificado con alguno de ellos, te jodes".

--------

I'm a good girl. Really I am!! But sometimes I have anger attacks. Well, I'm an angel so I'll say that sometimes Evil disturbs my divine aura.

For example, orthography and grammatical mistakes. When I see one, my eye begins to wink. This happens not only with spanish mistakes, it happens sometimes with english mistakes too. I mean, I´m not an expert, but if you don't know how to do a thing, better don´t do it!!

The worst I've seen in spanish happens when people uses "b" instead of "v", uses an "h" when they shouldn´t, take out an "h" when it's neccesary; When they have problems with "haber" (to have) and "a ver" (let's see); "ahi" (there), "ay" (ouch!) and "hay" (there is/are); I mean, I understand that someone who hasn´t finished his studies can make mistakes, but someone who has studied and also is in the College... i shouldn´t say that, cause I'm a nice and calm angel, but I sometimes have killer instincts.

Then we have the english grammar. Everybody knows that Spain is a country without language skills, but this is different of try killing Shakespeare's language. I think is not so difficult to understand that a sentence should have a subject and a verb. I think is essential. Still is not a verb, it hasn´t sense without a verb, darling. Words in english aren´t the same that in spanish, so it's not enough to say it in spanish and pray that it works. I don´t want to begin to speak about the difference between "going to" and "will". Someone says: "I'm going to learn english in a School"... I don´t wanna dissapoint you, but I wouldn´t be so sure about it. By the way, google translate is not a good friend. Just saying.

Maybe almost all of you, that are reading this, are thinking i´m a stupid and smart ass (some people has said me that I mustn't correct anyone, cause I look like that), but I can't live with this kind of things and I had to tell it!!!

Greetings =)

PS. "Everything here is completely fiction and any similarity with reality is a mere coincidence. If you relate to any of this situations is your problem"

4 comments:

  1. Bah... una vez que te has arrancado los ojos no duele tanto!!!!

    ReplyDelete
  2. por cierto, el titulo... es el ángel el que está de prácticas o ya tienes aprobado el título y estás haciendo prácticas de algo más?

    ReplyDelete
  3. ¬¬ cuando el demonio no tiene nada que hacer...

    ReplyDelete

Leave your evil opinion or angel comment!